One
of the strange things that I encountered when I was in the UK was that even
though the people around me were speaking English, I still had trouble
understanding them. Part of the
reason was the different accents, but a lot of it had to do with the different
words they had for things. I’m
sure people who have traveled to other English speaking countries like Australia
have also experienced this. Even
if you travel outside of your area in this country you will find people who have
unique ways of saying things. I
still look at people funny who say that they want to drink some pop, instead of
soda.
Below
I have some English to English translations for the UK culture. Some are ones that I picked up on while
I was there, some I learned from movies and books, and others I looked up on
the Internet. Some are pretty
common and most people know them, but others might surprise you. These are only a few, and you can
Google many more.
Key: UK word – US
word
Loo – bathroom
Jumper – sweater
Biscuit – cookie
Drink driving –
drunk driving
Loft – attic
Rashers – bacon
Cooker – stove
Hob – top of the
stove/burner
Bum bag – fanny
pack
Nosh – food
Telly – TV
Fairy cake –
cupcake
Bin – trashcan
Jam – jelly
Jelly – jello
Pants – underwear
Barbie – grill
Tomato sauce –
ketchup
Lounge – living
room
Chips – french
fries
Crisps – potato
chips
Bonnet – car hood
Boot – car trunk
Pudding – any kind
of dessert
Garden – front
yard
Trainers -
sneakers
Snooker –
billiards/pool
Fanny – uhh … a
female body part
Sources: www.effingpot.com
No comments:
Post a Comment